Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

De grammatica generativa

Resumen del Ebook

Libro De grammatica generativa

Phonological licensing and lexical incorporation. En defensa de 'labiodental'. Voicing assimilation and the prosodic cycle. Sobre los compuestos de tipo 'sustantivo + sust./adj. deverbal' en euskera. Los nombres agentivos en -dor y la noción de herencia en morfología. A modular approach to the selectional properties of derivational affixes. Weak transitivity: another view of psych-predicates. La distinción aspectual entre 'ser' y 'estar'. The double object construction in Romance. Pronombres reasuntivos y doblado de clíticos. Case-theory: a solution of the bound pronoun problem in Romance languages. Seeds and functional projections. La condición de absorción lógica. Adjoined XPs and relativized minimality: binomial chacun. Propiedades de FLEX en las construcciones temporales de infinitivos: la legitimación del sujeto. Observaciones sobre la flexión de los infinitivos. Sobre el subjuntivo.

Ficha del Libro

Total de páginas 207

Autor:

  • Patxi Goenaga

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

3.0

14 Valoraciones Totales


Biografía de Patxi Goenaga

Patxi Goenaga, nacido en 1965 en el País Vasco, es un destacado escritor y poeta español que ha destacado en el ámbito de la literatura contemporánea. Su obra es conocida por su conexión con las raíces culturales vascas y su exploración de temas como la identidad, la memoria y la lucha social.

Desde joven, Goenaga mostró un profundo interés por la literatura y la escritura. Estudió en la Universidad del País Vasco, donde se formó en Filología Vasca. Su pasión por la lengua y la cultura de su región lo llevó a convertirse en un defensor de la literatura en euskera, trabajando para promover la lengua y el arte literario en esta lengua.

A lo largo de su carrera, Patxi Goenaga ha publicado numerosos libros de poesía, ensayo y narrativa, ganando varios premios literarios. Su primera colección de poemas, “La luz de los cuerpos”, fue bien recibida por críticos y lectores, y ayudó a consolidar su posición en la escena literaria vasca. En su poesía, Goenaga utiliza un lenguaje rico y evocador, explorando la belleza y la complejidad de la vida cotidiana, así como las luchas y los sacrificios de su pueblo.

Además de su labor como poeta, Goenaga ha escrito ensayos sobre la cultura vasca, la literatura y la identidad. En sus obras, se puede observar un esfuerzo por conectar el pasado con el presente, examinando cómo la historia y la cultura influyen en la identidad individual y colectiva. Uno de sus ensayos más influyentes, “Identidad y literatura en el País Vasco”, ha generado un amplio debate sobre el papel de la literatura en la construcción de la identidad cultural.

La narrativa de Goenaga también ha sido objeto de reconocimiento. En novelas como “Cuentos del viento”, mezcla la ficción con la realidad histórica, creando relatos que capturan la esencia de la vida vasca. Sus personajes a menudo enfrentan dilemas morales y éticos, reflejando la complejidad de la vida en un contexto social a menudo tumultuoso y desafiante.

La influencia de Patxi Goenaga en la literatura vasca y española es innegable. Su compromiso con la lengua y la cultura, así como su dedicación a abordar temas difíciles y relevantes, lo han convertido en una figura central en la literatura contemporánea. Además, ha sido un defensor activo de los derechos lingüísticos y culturales en el País Vasco, participando en diversas iniciativas y proyectos que buscan promover el euskera y su literatura.

En resumen, Patxi Goenaga es un escritor que ha sabido capturar la esencia de su tierra y su cultura a través de su obra. Su legado literario sigue inspirando a nuevas generaciones de escritores y lectores, y su compromiso con la identidad cultural y los derechos lingüísticos continúa marcando una huella significativa en la literatura española.

Más libros de la categoría Arte

El género textual y la traducción

Libro El género textual y la traducción

El género textual es un concepto cuya utilidad se ha demostrado tanto en la formación de traductores como en la práctica diaria de la traducción profesional especializada. Este volumen reúne diferentes estudios descriptivos y aplicados en Traductología del equipo de investigación GENTT (Géneros Textuales para la Traducción). Propone una explotación de la noción en los ámbitos de especialidad, mediante la aplicación de herramientas electrónicas de análisis de corpus. Las contribuciones representan un avance en la reflexión de los estudios descriptivos y aplicados en...

La Venganza del saguaro

Libro La Venganza del saguaro

Tom Miller da vida a la región fronteriza del suroeste de los Estados Unidos a su manera única. Nos ayuda a ver más allá de las antiguas ficciones amarillistas y apreciar la cotidianidad de la vida de ese rincón. Miller puede deambular por el desolador paraje de tierra volcánica de El Pinacate, en México, y encontrarse con mexicanos hambrientos camino al otro lado. Pero también puede ponernos a rezar para que nadie más se meta con el desierto y dejen esas tierras en paz. En los textos de Miller hay sentido del humor y también tristeza, además de algún triunfo ocasional. Todas esas ...

ESCRIBE UN LIBRO DIGITAL EN HORAS

Libro ESCRIBE UN LIBRO DIGITAL EN HORAS

Escribir un libro digital en horas no es dificil, siempre y cuando te guste escribir. Con tanta herramienta disponible gratis en internet el trabajo se facilita. este libro digital te muestra como conseguir armar tu libro digital para que en pocas horas lo publiques en la plataforma de tu agrado.

Los estudios descriptivos de traducción y más allá

Libro Los estudios descriptivos de traducción y más allá

En 1972 J. S. Holmes dibujaba el " mapa " de una disciplina que denominó Estudios de Traducción. El " mapa " de Holmes organiza la disciplina en tres ramas: la teórica, que explica y predice los fenómenos de traducción, la descriptiva, que recoge y sistematiza los fenómenos empíricos objeto de estudio, además de observar y analizar las regularidades del comportamiento traductor, y la aplicada, que se ocupa de la elaboración de materiales y herramientas que faciliten la labor de traducir o las actividades relacionadas con ellas. En este " mapa " el papel de la rama descriptiva es...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas