Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Aspector de la utilización de las paramias en el diarios el país

Resumen del Ebook

Libro Aspector de la utilización de las paramias en el diarios el país

En este trabajo se intenta establecer cuáles son las paremias más frecuentes del español actual, para incluirlas eventualmente en materiales de enseñanza de esta lengua a hablantes de persa. Se ha llevado a cabo una selección previa de 277 paremias que puedan considerarse conocidas o normales según su frecuencia de aparición en 12 compendios de estas expresiones. A continuación se ha utilizado como corpus fuente el periódico El País, incluyendo todos los textos de los años 2000-2001, publicados en cuatro CD-ROM. Se ofrece una relación de la frecuencia de aparición de las paremias seleccionadas en los textos del corpus, junto con análisis detallados de sus características textuales más destacadas. En primer lugar se trata la modificación interna de las paremias seleccionadas: adición, reducción, sustitución, modificación gramatical, y modificación combinada. Se exponen también las características de la modificación compleja, cuando se producen cambios que requieren una explicación basada en el significado subyacente de la forma paremiológica. En segundo lugar se examinan una serie de dispositivos que intervienen en la expresión de las paremias y que reflejan la conceptualización de estas expresiones en la psicología colectiva de la comunidad lingüística, incluyendo términos que identifican las paremias como unidades fraseológicas o como entidades mentales, y consideraciones sobre la familiaridad, la antigüedad, la aplicación y la verdad de las paremias. Por último se considera la integración de las paremias en el discurso, las maneras en que una paremia es insertada en los distintos niveles de un texto y establece relaciones de dependencia con otros elementos que aparecen en el mismo contexto. Se consideran estas relaciones en el nivel local, y luego en el nivel global, cuando la paremia expresa la temática resumida de un párrafo entero, de un texto entero, o cuando funciona como título del texto.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Hacia el desarrollo de materiales didácticos para la enseñanza del español a hablantes de persa

Total de páginas 314

Autor:

  • Nazia Barani

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

4.7

91 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

Las aventuras de Tron

Libro Las aventuras de Tron

Con el paisaje de fondo de una ciudad imaginaria, Menina, habitada por seres inanimados que cobran vida, el peculiar protagonista de esta historia, Tron, nos cuenta su vida mientras espera en un desguace que llegue su hora ... De repente, un acontecimiento inesperado y unos cuantos arreglos transforman su fatal destino y vive una segunda vida alegre y apacible.--Quatrième de couverture.

La acentuación española

Libro La acentuación española

Profesor Titular de Filología Española de la Universidad de Portsmouth, Roberto Veciana (1936-2003) elaboró, tras sus largos años de experiencia en la enseñanza de Español como Lengua Extranjera, un método simplificado de aprendizaje y racionalización de las normas de acentuación gráfica en lengua castellana. Además de una clara explicación de los criterios básicos y generales de la ortografía, es también un prontuario con el que solventar cualquier duda puntual.

Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran

Libro Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran

Paris. Rue bleue. Dans les années 60. Moïse, onze ans, mal aimé, supporte comme il le peut de vivre avec seul avec son père. Monsieur Ibrahim, le vieux sage, tient l'épicerie arabe et contemple le monde de son tabouret. Un jour, le regard de monsieur Ibrahim rencontre ce lui de Momo et, de conversation en conversation, la vie devient plus souriante, les choses ordinaires extraordinaire...

14000+ Español - Albanés Albanés - Español Vocabulario

Libro 14000+ Español - Albanés Albanés - Español Vocabulario

14000+ Español - Albanés Albanés - Español Vocabulario - es una lista de más de 14000 palabras traducidas del español al Albanés, así como del Albanés al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Albanés y también para los hablantes de Albanés interesados en aprender español.

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas