Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La Traducción Como Comunicación Interlingüística Transcultural Mediada

Resumen del Ebook

Libro La Traducción Como Comunicación Interlingüística Transcultural Mediada

Desde una perspectiva teorico-practica, las contribuciones del profesor Wotjak en el ambito de los estudios de traduccion han supuesto un serio y profundo avance en el conocimiento cientifico de la traductologia. El libro presenta una seleccion de articulos en espanol, escritos por el profesor de Leipzig a lo largo de mas de dos decadas y que han influenciado profundamente la traductologia espanola. Los temas tratados abarcan desde el proceso traductor, las herramientas y tecnicas de la traduccion, hasta reflexiones sobre sus aspectos cognitivos y comunicativos. Con estas aportaciones, Gerd Wotjak ofrece una reflexion profunda sobre la teoria y la epistemologia de la traduccion."

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Selección de Artículos

Total de páginas 283

Autor:

  • Gerd Wotjak
  • Catalina Jiménez Hurtado

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

4.1

25 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Siempre tú, nadie más.

Libro Siempre tú, nadie más.

El amor es sin duda un sentimiento increíble y que lamentablemente muy pocos saben valorar, porque relacionamos el amor solo con la atracción que sentimos hacia otra persona y no nos damos cuenta de que existen distintos tipos de amor. Aprendemos a que no debemos permitir recibir menos amor de que nosotros damos, aprendemos a valorar a quienes estas cerca y sobre todo aprendemos el verdadero significado del amor.

Por qué la traducción importa

Libro Por qué la traducción importa

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere ...

Análisis del discurso

Libro Análisis del discurso

Estos dos volúmenes recogen los frutos del I Congreso Internacional sobre el Análisis del Discurso, celebrado en la Universidad de Navarra, Pamplona, en noviembre de 2002. En total cinco ponencias plenarias, seis artículos de una mesa redonda y ciento cincuenta y nueve comunicaciones repartidas a lo largo de 2.496 páginas.

Aprenderse la teoría

Libro Aprenderse la teoría

“Es muy listo, pero no aprueba”, “estudia mucho, pero luego suspende”. Sentencias como éstas se escuchan a padres cuyos hijos en edad escolar no obtienen los resultados académicos deseados. Las causas de este bajo rendimiento no hay que buscarlas siempre en la capacidad o en la inteligencia de los estudiantes. A menudo, el origen del problema es diferente: no saben estudiar. La falta de organización y concentración son algunos de los errores que dificultan el aprendizaje. Estudiar para una oposición requiere conocer la convocatoria, el temario, revisar exámenes anteriores y...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas