Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Dime si en la cordillera sopla el viento

Resumen del Ebook

Libro Dime si en la cordillera sopla el viento

«Observemos la fotografía: es en blanco y negro y la dudosa nitidez de sus contrastes denuncia los límites de la técnica de su momento y la fecha ya lejana en que ha sido tomada. Sabemos que fue en 1947, probablemente a finales del año. En ella aparecen tres hermanas».

Ficha del Libro

Autor:

  • Samuel Jaramillo

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

4.0

58 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

La locura en "Heracles" y "Bacantes" de Eurípides

Libro La locura en Heracles y Bacantes de Eurípides

Abrir nuestra mirada inquisidora a la más idiosincrásica de las enfermedades dramáticas sin desdeñar ninguno de los elementos que pudieran contribuir a iluminarla –el modelo de la psiquiatría y en particular el del psicoanálisis lacaniano entre otros– es el eje que Cecilia Perczyk nos plantea en estas páginas. La autora enfoca sus reflexiones en la representación dramática de la locura en el marco del imaginario ateniense del periodo clásico, a partir del estudio de las tragedias Heracles y Bacantes de Eurípides. La originalidad del planteo radica en la perspectiva nosológica...

El acertijo del Papiro Real de Turín

Libro El acertijo del Papiro Real de Turín

The Callender brothers, members of the Bloodhound club, do not believe what they are told until they see it for themselves. They possess a great curiosity and adventurous spirit. For this reason, they don't remain calm when they attend the inauguration of the exhibition of the famous Papyrus of Turin and find that it has disappeared.

Shakespeare y sus traductores

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones,...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas