Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Traducción y Terminología en el ámbito Biosanitario (Inglés-Español)

Resumen del Ebook

Libro Traducción y Terminología en el ámbito Biosanitario (Inglés-Español)

En esta monografia se pretende realizar un acercamiento sistematico a uno de los elementos mas caracteristicos y determinantes de la traduccion medica, la terminologia especifica del ambito biosanitario, en este caso, en ingles y en espanol. En esta obra, escrita desde una perspectiva traductologica aplicada (y aplicable) a la ensenanza de la traduccion o la terminologia medicas (en programas de Grado o de Posgrado Universitario), e, indirectamente, a la mejora de la practica profesional de la traduccion, se abordan los siguientes temas: Formacion tradicional de terminos medicos a partir de formantes clasicos, diferencias y similitudes en ingles y en espanol, formacion o adopcion de terminos medicos en espanol, motivada por la situacion preeminente del ingles, entendido como lingua franca de la comunicacion biosanitaria a escala internacional, diferencias terminologicas existentes, motivadas por la influencia ejercida por las comunidades cientificas de referencia (anglofona e hispanohablante) en la construccion de textos medicos, estrategias adoptadas (o adoptables) en la traduccion de la terminologia medica (de ingles a espanol) en encargos de traduccion."

Ficha del Libro

Total de páginas 164

Autor:

  • Ana Belén Martínez López

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

3.8

72 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

La Fabuladora

Libro La Fabuladora

"La vida nos cambió brutalmente cuando dejamos el norte para irnos a vivir al sur, a la Casa del Alto. Todo se torció entonces, nuestras padres tuvieron que marcharse y nos dejaron solos a los tres. Mi hermana, la mayor, tenía varios nombres: Julia, Mamelai, Shirley..., aunque solo uno era el verdadero. Era una buena cuentista mi hermana, te lo aseguro, la mejor que he conocido. Me llamo Daniel Federico y no soy escritor, pero no voy a callarme nada porque nada de lo que pasó aquel verano merece ser olvidado."--Page [4] of cover.

La literatura medieval hispánica en la imprenta (1475-1600)

Libro La literatura medieval hispánica en la imprenta (1475-1600)

El presente monográfico reúne doce estudios relacionados con la difusión, evolución, transformación y recepción de la literatura medieval hispánica desde la etapa incunable hasta los últimos años del siglo XVI. Los trabajos se centran en la habilidad de unos impresores por atender los gustos de los receptores y saber remozar las viejas creaciones, en los diferentes significados que adquie­ren las obras medievales en los nuevos contextos desde los que deben ser leídas y su capacidad para convertirse en paradigmas de series nuevas, o en la importancia de su material iconográfico.

Los cuentos de Beedle el bardo

Libro Los cuentos de Beedle el bardo

Los cuentos de Beedle el Bardo contienen cinco cuentos de hadas muy diferentes, cada uno con su propio carácter mágico, que deleitarán al lector con su humor y la emoción del peligro de muerte. Muggles y magos por igual disfrutarán de los comentarios añadidos al final de cada relato, escritos por el profesor Albus Dumbledore, que cavila en ellos sobre las enseñanzas que nos dejan los cuentos, revelando al mismo tiempo pizcas de información sobre la vida en Hogwarts. Con ilustraciones realizadas por su autora, J.K. Rowling, este libro único y mágico perdurará como un pequeño tesoro ...

Ricardo Piglia, The Master: lector, novelista y profesor

Libro Ricardo Piglia, The Master: lector, novelista y profesor

Los últimos años de Ricardo Piglia están marcados por la publicación de sus Diarios, que lo convierten en un clásico de la prosa en español. El reconocimiento como ensayista, novelista, cuentista, traductor, antólogo, profesor, como intermediario; en fin, imprescindible para acercarnos a la literatura como techné y como forma de vida, lo convierten en un verdadero maestro, nuestro último verdadero maestro. The Master, tanto en el ámbito hispánico como norteamericano, desde su cátedra de Princeton, y, seguramente internacional a través de las traducciones en proceso de sus obras....

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas