Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Sangre de nubes / Sangue de nuvens

Resumen del Ebook

Libro Sangre de nubes / Sangue de nuvens

Este poemario que ahora nos trae Manuel Neto dos Santos, Sangue de nuvens / Sangre de nubes, se presenta en edición bilingüe. La traducción ha sido obra del prologuista, João Miguel Pereira., el cual, como hablante nativo de portugués con un excelente dominio del español —es docente y coordinador del Club de Lectura en lengua portuguesa en la Biblioteca Provincial de Huelva—, se ha acercado al texto original con la misma confianza e intimidad que comparte con el autor. (Consejo de redacción de Los libros del estraperlo) Em Sangue de Nuvens descobrimos Manuel Neto dos Santos (MNS), o homem por detrás do acto da escrita, o ser que alimenta o poeta que escreve na epiderme das suas memórias, os lugares e momentos que esculpiram o escritor e, com maior profundidade, na derme, o seu imaginário pessoal, os recantos mais sombrios desvelando a sua plena condição humana. Quando estamos perante um poema de Manuel Neto dos Santos sabemos que estamos perante versos de sulina sonoridade, de uma casta selecta e com uma corpulência demarcada. Cada palavra sorvida certifica o matiz estético que identifica o autor: «Na ponta desterrada do Oeste, aqui, mais uma vez, o sol descerra cortinas perante o firmamento e as terras trémulas exalando ainda o Verão. O rio, o rio inicial, humilhado pela sujidade dos charcos, sou eu mesmo, com essa planura que já desfralda a paisagem». Toda a estrutura poemática evoca uma dialéctica entre Manuel Neto dos Santos e os seus outros eus que distam de si no tempo e no espaço. No processo de montagem deste diálogo de si para si há despojamento genuíno e um forte cariz crítico. A safra poética de Manuel Neto dos Santos é a perfeita simbiose entre a súmula da poesia do seu tempo e o murmúrio de levantino lirismo da brisa arábico-andaluza: «deambulo sob um céu por um remontíssimo país não vivido nem real; e ouço as azuladas cantigas quando, a sós, me debruço para apanhar as rosas que me trazem a tua memória. Amo- te agora muito mais, meu país ao Sul da minha terra; Portugal». Uma vez mais com o mar como espelho reflector do caleidoscópio emocional, cuja intemporalidade nos perfilha no simples acto de contemplar. A divisa notável de um dos maiores poetas ao Sul. A poesia de Manuel Neto dos Santos tem raízes bem demarcadas, mas não pode ter, é imperativo que não tenha, a geografia da sua ressonância definida. Em boa hora alastrou o perfume da sua poesia por terras do Andévalo. Ganha a língua portuguesa um magnífico embaixador na pátria de Cervantes e convoca Espanha numa voz poética de rara profundidade e excepcionalidade. (João Miguel Pereira)

Ficha del Libro

Autor:

  • Manuel Neto Dos Santos

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

4.9

81 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Poesía

¡Oh, capitán!, ¡mi capitán! (Flash Poesía)

Libro ¡Oh, capitán!, ¡mi capitán! (Flash Poesía)

¡Oh, Capitán! ¡Mi Capitán!, un volumen de la colección «Poesía portátil» con una selección de poemas de Walt Whitman. Walt Whitman fue el más notable precursor del verso libre, un ejercicio estilístico que fluye por sus grandes temas: la sexualidad, el deísmo, la naturaleza, la democracia y la libertad. Su mirada vitalista sobre la belleza del mundo influenció a un sinfín de autores y la transcendencia de su obra sigue marcando a los artistas de hoy día. Poeta del «yo» íntimo y colectivo, a caballo entre la filosofía, la mística y la reflexión personal, canta al mundo...

Cosas que pasan en la vida

Libro Cosas que pasan en la vida

Cosas que pasan en la vida son 23 fragmentos entre poemas y prosas, salidos de la pluma de la autora por diferentes circunstancias y en distintos momentos, y un relato breve: «Panegírico». Por el simple gusto de hacer hablar a su alma… escribiendo. Escribe por su terrible miedo a morir cuando muera. Y es que cree que somos lo que dejamos en los demás, porque ¿qué sería del mundo sin los caminantes que lo caminamos?, ¿qué es la vida si no nuestros caminos? Somos aquello que aprendimos, no para llevárnoslo; sí para transmitirlo. No somos ni los mejores, ni los peores, ni los...

La Eneida

Libro La Eneida

Presentamos a los lectores de lengua hispana la excelente traducción del poema la Eneida de Virgilio realizada por el escritor y periodista chileno Egidio Poblete (1868-1940) y publicada por primera vez el año 1937. Para esta nueva edición, se ha revisado cuidadosamente el texto y se ha elaborado un completo prólogo que ilustra el estado actual de las investigaciones virgilianas. En este prólogo, además, se entregan los resultados de una investigación llevada adelante sobre la figura de Egidio Poblete. Esta traducción ha merecido importantes reconocimientos. Entre los entendidos, es...

El crimen como pre-texto en "El túnel" de Ernesto Sábato

Libro El crimen como pre-texto en El túnel de Ernesto Sábato

Comentarios / Reseña Literaria del año 2017 en eltema Literatura - América Latina, , Idioma: Español, Resumen: El personaje narrador de El túnel, Juan Pablo Castel, enuncia desde el comienzo de la novela el asesinato de María Iribarne ejecutado por él mismo, lo que manifiesta un “aparente quiebre” en la historia tradicional en el relato policiaco, pues nunca aparece el enigma a resolver (¿quién es el asesino?), hecho que se reemplaza por la pregunta ¿porqué ocurrió el crimen?, ¿cuál o cuáles son los motivos de dicho crimen? Según el "Diccionario de Criminología. Bases...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas