Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El "pretérito perfecto simple" y el "pretérito perfecto compuesto" en comparación con el "passato remoto" y "passato prossimo" en italiano

Resumen del Ebook

Libro El pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto en comparación con el passato remoto y passato prossimo en italiano

Seminar paper del año 2014 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Materia: Spanische Sprachwissenschaft, Idioma: Español, Resumen: Una de las dificultades más grandes en aprender el español para muchos es la diferencia entre el Pretérito perfecto (he hablado) y el Indefinido (hablé). Para los hablantes en algunas partes de la Romania, como por ejemplo en Italia, la dificultad está en el facto de que sus idiomas tienen también formas de pretérito simples y compuestas, pero son utilizadas de una manera diferente que en el español estándar. Lo que hace especialmente difícil al aprendizaje de la norma estándar es que la mayoría de los hispanohablantes no se atienen a estas normas. Así se encuentran diferencias entre el uso de los pretéritos en algunos países de América Latina y España peninsular. Con este trabajo se pretende el estudio de la oposición entre las formas verbales del pretérito perfecto simple (también conocido como Indefinido) y del pretérito perfecto compuesto en la lengua castellana. Para mostrar la diferencia en el territorio románico estos tiempos serán comparados con los equivalentes del italiano, el passato remoto y el passato prossimo. Por comenzar se hará una pequeña excursión en el perfecto del latín clásico. Así se verá como se crearon las dos formas de pretérito perfecto en español y en italiano. Después se explicarán las normas estándar por medio del uso de estos tiempos en los dos idiomas y se verá si estas normas se reflejan en la realidad o si hay diferencias en el uso. Gracias a estas informaciones se podrá explicar la dificultad que tienen los italianos al aprender el español cuando se trata de utilizar correctamente estos dos tiempos del pasado. Por último se hará un resumen de los resultados de este estudio.

Ficha del Libro

Total de páginas 10

Autor:

  • Alexia Soraia Pimenta Gomes Zonca

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

4.1

91 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

El francés. Testo francese a fronte. Con audio mp3

Libro El francés. Testo francese a fronte. Con audio mp3

French course for Spanish speakers A course that doesn't involve learning by heart, ideal for beginners and for a refresher course. Learners can start to speak French within two months, gaining an intuitive knowledge of grammar. Within six months, learners can take part in everyday conversation with a vocabulary of 1,500 to 2,000 words. The recordings include all the texts in French for each lesson and the translation exercises from the book. These progressively more challenging texts have been recorded by professional native speakers. - Lively, useful dialogue - Carefully-constructed...

La arquitectura lingüística del compromiso

Libro La arquitectura lingüística del compromiso

Dialogamos y deliberamos con el otro antes de establecer nuestros compromisos verbales, sobre todo cuando existe el riesgo de perder el acuerdo comunicativo. Cual es el andamiaje linguistico de los enunciados prescriptivos? Que distingue a un acto verbal del "deber ser" de un imperativo y de una asercion? Que de la fuerza del compromiso esta arraigado en la estructura de la lengua? En esta obra se definen las oraciones deonticas -oraciones de compromiso- desde un punto de vista linguistico. Se estudian las estrategias discursivas del hablante para identificarse a si mismo, a su interlocutor o ...

7000+ Español - Finlandés Finlandés - Español Vocabulario

Libro 7000+ Español - Finlandés Finlandés - Español Vocabulario

7000+ Español - Finlandés Finlandés - Español Vocabulario - es una lista de más de 7000 palabras traducidas del español al Finlandés, así como del Finlandés al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Finlandés y también para los hablantes de Finlandés interesados en aprender español.

Libro de Vocabulario Catalán

Libro Libro de Vocabulario Catalán

Este libro de vocabulario contiene más de 3000 palabras y frases agrupadas por temas para que le resulte más fácil elegir lo que desea aprender primero. Además, la segunda parte del libro contiene dos secciones de índice que se pueden utilizar como diccionarios básicos para buscar palabras en cualquiera de los dos idiomas. Las tres partes juntas convierten este libro en un recurso fantástico para estudiantes de todos los niveles. ¿Cómo utilizar este libro de vocabulario catalán? ¿No sabe por dónde empezar? Le sugerimos que empiece por los capítulos de verbos, adjetivos y frases...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas