Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Obras completas

Resumen del Ebook

Libro Obras completas

Sobre el pasado de la lengua vasca. Historia de la lengua vasca. Lengua vasca y prehistoria. Hispánico antiguo y vasco. Vasco y lenguas antiguas de España y Francia. Baskisch = Hispanisch oder = Gallisch? Onomástica aquitana. Nombres indígenas de la inscripción hispano-romana de Lerga (Navarra). Cantabria prerromana. Lectura en territorio vasco. Nota marginal sobre la huella latina en la lengua vasca. Préstamos lingüísticos del latín al euskera. Elemento latino-románico en lengua vasca. Romanización y lengua vasca. Toponimia romana en Vizcaya. Historia lingüística vasco-románica. Onomástica y población en el antiguo reino de Navarra. Lenguas de la Navarra medieval. Registro del concejo de Olite (1224-1537). Vascuence en Beriain. Lengua vasca en Álava durante la Edad Media. En torno a la lengua vasca.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Historia y geografía de la lengua vasca. V

Total de páginas 463

Autor:

  • Luis Michelena

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

3.8

48 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

LA TRANSFORMACIÓN DE DAMIÁN VOL. 5

Libro LA TRANSFORMACIÓN DE DAMIÁN VOL. 5

LA QUINTA PARTE DE "LA CONEXIÓN ENTRE DOS MUNDOS" No te la pierdas. Amelia y Damián deberán enfrentar las consecuencias de sus acciones y eso requerirá un gran sacrificio de parte de ambos. * AUTORA Y ESCRITORA: MIRIAM ALDARA CHAPELA ZEPEDA *ILUSTRADORA: ANA PAULA CHAPELA ZEPEDA Sigue nuestras páginas con todos los títulos!! libros3ch.tumblr.com https://www.behance.net/anapauchapela

Por qué la traducción importa

Libro Por qué la traducción importa

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere ...

Pedro Pablo Rubens

Libro Pedro Pablo Rubens

El arte ecléctico con el que soñaba la familia Carracci quedó finalmente plasmado en la obra de Rubens, con toda la facilidad del genio. Sin embargo, el problema era mucho más complicado para un hombre del norte, que deseaba añadir una fusión de los espíritus flamenco y latino, algo cuya dificultad se había reflejado en los intentos más bien pedantes del romanismo. Lo logró sin perder nada de su desbordante personalidad, su inquieta imaginación y los descubrimientos llenos de encanto del pintor con el mejor manejo del color que haya existido. Rubens, el gran maestro de la...

Estética de la pintura

Libro Estética de la pintura

En nuestra cultura (al menos por cuanto debe a los griegos, que no es poco) ver siempre fue sinónimo de conocer. "¿Ves?" preguntamos a nuestro interlocutor cuando queremos asegurarnos de que ha comprendido, de que se ha enterado. La etimología de la lengua griega nos enseña que idea, eidos, el objeto del conocimiento, e imagen, eidolon, el objeto de nuestra visión, tienen la misma raíz: ver, idein. La misma palabra idea, el eidos, antes de convertirse en el ente invisible por excelencia de la metafísica (es decir, de una región que está más allá de la física y de su visibilidad) y ...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas