Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Mi testaruda bicicleta

Resumen del Ebook

Libro Mi testaruda bicicleta

RESUMEN: Kleta es una bicicleta roja que recorre las calles con su dueño, un empleado municipal encargado de aspirar los tacos e insultos de los conductores. Su sueño es visitar el Zoo. Cuando por fin lo consigue, recibe allí una calurosa acogida de los animales.

Ficha del Libro

Autor:

  • Mariasun Landa

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

5.0

23 Valoraciones Totales


Biografía de Mariasun Landa

Mariasun Landa es una escritora y traductora española, nacida en San Sebastián, el 21 de febrero de 1951. Es reconocida principalmente por sus obras dirigidas al público infantil y juvenil, aunque su producción abarca otros géneros literarios. Su carrera literaria se ha consolidado especialmente en el ámbito del euskera, donde ha contribuido significativamente al enriquecimiento de la literatura en este idioma.

Desde muy joven, Mariasun Landa mostró interés por la literatura y la lengua. Comenzó a estudiar en la Escuela de Magisterio de San Sebastián, donde se formó como profesora y adquirió una sólida base que más tarde utilizaría en su trabajo como escritora. A lo largo de su vida, Landa ha estado particularmente comprometida con la promoción del euskera, idioma que ha utilizado como vehículo para sus relatos y cuentos. Esto no solo ha permitido una mayor difusión de la lengua, sino que también ha contribuido a la creación de una literatura infantil en euskera que es altamente valorada.

La obra de Mariasun Landa está caracterizada por su estilo accesible y su capacidad para conectar con el mundo de los jóvenes. Sus relatos suelen abarcar temas universales como la amistad, la familia, y la búsqueda de identidad, presentando personajes con los que los lectores pueden identificarse fácilmente. Entre sus obras más destacadas se encuentran Punset, el astrónomo, Gure amona, jostuna, y Urrezko katea, que han sido aclamadas tanto por la crítica como por el público.

Mariasun Landa ha sido galardonada con diversos premios literarios a lo largo de su carrera, lo que refleja su impacto en el ámbito de la literatura en euskera. Algunos de estos reconocimientos incluyen el Premio Euskadi de Literatura Infantil y Juvenil, que ha obtenido en diferentes ocasiones, así como el Premio de la Crítica por su contribución a la literatura en lengua vasca. Estos premios no solo celebran su talento como autora, sino que también subrayan la importancia de fomentar la literatura en lenguas minorizadas.

Además de su labor como escritora, Mariasun Landa ha ejercido como traductora, facilitando el acceso a obras de literatura universal en euskera. Esta faceta de su carrera ha sido igualmente importante, ya que ha permitido que muchos lectores de habla vasca puedan disfrutar de los clásicos literarios y contemporáneos traducidos al euskera. Su trabajo de traducción refleja su profundo respeto por la lengua y la literatura, y su deseo de hacer accesibles diversas voces y estilos a la comunidad vasca.

En su vida personal, Mariasun Landa es también una figura activa en el ámbito cultural, participando en conferencias, talleres de escritura y actividades destinadas a promover la literatura y el euskera. Su compromiso con la educación y la sensibilización cultural se manifiesta en sus constantes esfuerzos por acercar la literatura a las nuevas generaciones. Mariasun Landa no solo escribe para niños y jóvenes, sino que también se involucra en proyectos que fomentan la lectura y el amor por las historias entre los más pequeños.

En resumen, Mariasun Landa es una autora cuyo legado perdura en el ámbito de la literatura infantil y juvenil en euskera. Su dedicación a la lengua, su prolífica producción literaria y su papel como traductora la han convertido en una figura fundamental en la literatura vasca contemporánea. Con una carrera que abarca más de cuatro décadas, su influencia sigue siendo palpable y su obra continúa inspirando a lectores de todas las edades.

Más libros de la categoría Arte

Lo imposible solo tarda un poco más

Libro Lo imposible solo tarda un poco más

Un día, todo cambió: cáncer. A partir de ese momento hubo penumbra, desconcierto, desesperanza. Rafa Maratea se sintió sin fuerzas, pero tuvo, aprendió –con tremendos altibajos- a luchar. Dos veces tuvo cáncer. Dos veces lo superó. De todo ello surgen reflexiones y acciones para llegar a conocer lo imposible, su curación. En este breve libro Rafael cuenta esos altibajos, la angustia económica, el tratamiento tan temido, pero cuenta también la entereza, el apoyo de su mujer Mariana y el significado de sus hijos.

Indización y resumen de documentos digitales y multimedia

Libro Indización y resumen de documentos digitales y multimedia

Este libro plantea el problema del cambio documental con rigor y profundidad, partiendo del análisis de su contexto cultural, social y tecnológico, y revisando su definición conceptual, históricamente apoyada en el texto científico y actualmente reenfocada desde los nuevos medios y, especialmente, desde el nuevo paradigma que supone el multimedia interactivo. Seguidamente, revisa la teoría documental del tratamiento y recuperación de la información a la luz de dichos cambios y plantea un modelo integrador para el análisis de contenido de los nuevos documentos, proponiendo técnicas...

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar ...

Los nuevos caminos de la lingüística

Libro Los nuevos caminos de la lingüística

Son muy contadas las obras en castellano dedicadas a ofrecer panoramas de la ling ̧ística. Ninguna tan actual y completa como ésta, que aun ha merecido ser traducida a idiomas que disponen de rica bibliografía sobre el tema. Bertil Malmberg es uno de los ling ̧istas más sobresalientes de la actualidad, y su competencia como romancista le ha permitido ilustrar con frecuencia su exposición con ejemplos tomados de la lengua española.

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas