Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Resumen del Ebook

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Ficha del Libro

Total de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

3.2

67 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

La colección del Instituto Nacional de Bellas Artes

Libro La colección del Instituto Nacional de Bellas Artes

"MAJOR edition that presents paintings, sculptures, photographs, prints and drawings from the holdings of various museums that belong to INBA and selected from the perspective of an art historian. This fine edition is beautifully illustrated with full page color images and represents a unique reference of the different manifestations and movements of Mexican art especially during the 20th century, the creative period in Mexican art production that represents the largest part of the collection. Also present are representative examples colonial-viceregal paintings, and contemporary...

La puesta en imágenes

Libro La puesta en imágenes

A pesar de que se ha hablado mucho del cine como encrucijada de distintos medios artisticos, se ha profundizado muy poco en este sentido a la hora de estudiar su lenguaje o su dramaturgia. A medio camino entre el manual y el ensayo, este libro se propone sentar las bases para una aproximacion al fenomeno cinematografico que aune los campos, a veces considerados antiteticos, de la teoria y la practica, mediante una incorporacion del cine a la corriente expresiva que forman la literatura, el teatro, la pintura y la musica, asi como a traves de su acercamiento a la fenomenologia de la imagen,...

La lengua florida

Libro La lengua florida

Angelina Muñiz-Huberman denomina "lengua florida" a la que usaron los judíos sefardíes no sólo durante los ocho siglos de permanencia en España sino aún después de su expulsión de 1492 y hasta nuestros días. Esta antología reúne textos no sólo de la herencia popular sefardí, sino de la narrativa y dramática contemporáneas.

Borderlines/ Fronteras

Libro Borderlines/ Fronteras

An illustrated collection of poetry about the people who live along the border between the United States and Mexico. Presented in English and Spanish.

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas