Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Resumen del Ebook

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Ficha del Libro

Total de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

3.2

67 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Ortografía

Libro Ortografía

Esta propuesta pone un arsenal de ideas y herramientas al servicio de hispanohablantes y extranjeros que aspiren a mejorar sus competencias en lengua castellana. Gracias al latín el castellano translitera el griego y nos dota de étimos y afijos, raíces vivas de nuestra lengua y notoriamente visibles en las definiciones lexicográficas que ofrece la RAE y que esta obra resignifica. Ortografía confirma que una vez adquirida desde la infancia la competencia oral y acústica de una lengua, la mayor dificultad del hablante es poner en palabras su pensamiento y en aprehender las ideas de otros...

Estudio estructural del habla de Tudanca

Libro Estudio estructural del habla de Tudanca

The book series Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, founded by Gustav Gröber in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each...

Periodismo cultural en el siglo XXI (II).

Libro Periodismo cultural en el siglo XXI (II).

Periodismo Cultural en el siglo XXI (II) se dirige especialmente a los profesionales en activo con el objetivo de ofrecerles una herramienta con la que puedan conocer varios ejemplos de prácticas innovadoras, fundamentalmente transmedia, y que les puedan servir como referentes para imitar o mejorar los contenidos de sus trabajos en el ejercicio de la práctica profesional. Periodismo Cultural en el siglo XXI (II) is especially addressing active professionals with the aim of o˜ ering them a tool which they can learn several examples of innovative practices, mainly transmedia, that can serve...

Las artesanías de España

Libro Las artesanías de España

Andalucía, una de las megarregiones españolas, ocupa toda la parte sur de la Península con sus ocho provincias. Su variedad geográfica, cultural y antropológica es grande, diferenciándose ante todo, a grandes rasgos, dos conjuntos: la Andalucía Oriental, Alta Andalucía o del Mediterráneo, y la Andalucía Occidental, Baja Andalucía o del Guadalquivir. Debido al proverbial temperamento artístico del genio andaluz, el arte fluye por todas partes y en todos sus aspectos, tanto en las artes rítmicas como en las plásticas. Las Islas Canarias representan otro mundo maravilloso pero...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas