Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Resumen del Ebook

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Ficha del Libro

Total de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

3.2

67 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

De Lexicografia

Libro De Lexicografia

La lexicografia exigeix rigor, amplitud, complexitat i laboriositat. L'interès actual és tenir diccionaris variats i idonis des de perspectives diverses i per a tot tipus d'usuaris variats. El I Symposium Internacional de Lexicografia va convidar a considerar l'activitat lexicogràfica des d'un horitzó obert, que enllaci, uneixi i travi les nostres llengües amb unes altres i els productes de les quals representin realment una ajuda, ja que el gènere comú o descriptor de tot tipus de diccionari és el terme instrument; de precisió, si pot ser.\n

El hombre de tu vida

Libro El hombre de tu vida

Se trata de la novelización de la comedia televisiva del mismo nombre, escrita y dirigida por Juan José Campanella y protagonizada por Guillermo Francella, Luis Brandoni y Mercedes Morán que emitió Telefé en 2011/2012 y que emitirá HBO para toda Latinoamérica en 2013.

HISTORIA Y ARCHIVOS

Libro HISTORIA Y ARCHIVOS

Conjunto de trabajos de Archivística e Historia de temática diversa, como fuentes documentales, organización de archivos, instituciones o estudios históricos de distintas cronologías, reunidos como homenaje a Remedios Rey de las Peñas, Directora que fue durante muchos años del Archivo de la Excma. Diputación Provincial de Huelva y responsable de la organización de los archivos municipales onubenses.

Español escrito: idea y redacción

Libro Español escrito: idea y redacción

El presente texto aporta una síntesis aclaratoria de las principales herramientas competenciales que se necesitan para la elaboración de un mensaje escrito en sus diferentes manifestaciones o modelos, a la vez que se apuntan no sólo los patrones de corrección lingüística, sino también muchos de los errores producidos en la escritura y que se han de evitar para una redacción precisa. Al lado de los conceptos teóricos, aparecen esquemas y mapas conceptuales que pretenden resumir a modo de síntesis gráfica los pasos más relevantes para lograr una comunicación correcta en el proceso...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas