Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La Eneida

Resumen del Ebook

Libro La Eneida

Presentamos a los lectores de lengua hispana la excelente traducción del poema la Eneida de Virgilio realizada por el escritor y periodista chileno Egidio Poblete (1868-1940) y publicada por primera vez el año 1937. Para esta nueva edición, se ha revisado cuidadosamente el texto y se ha elaborado un completo prólogo que ilustra el estado actual de las investigaciones virgilianas. En este prólogo, además, se entregan los resultados de una investigación llevada adelante sobre la figura de Egidio Poblete. Esta traducción ha merecido importantes reconocimientos. Entre los entendidos, es considerada la contribución chilena más importante a los estudios clásicos latinos. Recibió elogios de Aurelio Espinosa Pólit, prestigioso traductor de la Eneida, y de Giuseppe Bellini, en el capítulo dedicado a Chile en la Enciclopedia Virgiliana, que es considerada la obra reciente más completa dedicada al estudio de Virgilio. El poema la Eneida de Virgilio nos instala, con sorprendente belleza y perspicacia, en el centro de aquella Roma que había llegado a constituir un imperio que abarcaba todo el Mediterráneo antiguo. Acompañando a Eneas en su largo viaje por el mar y su posterior llegada a Italia, nos aproximamos a los valores y ambiciones de los hombres de aquellos siglos iniciales de nuestra cultura. Esta traducción de Egidio Poblete, manteniéndose fiel al texto latino, nos ofrece una lectura sugerente y deslumbrante del poema de Virgilio.

Ficha del Libro

Total de páginas 660

Autor:

  • Virgilio

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

3.2

55 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Poesía

Sentimientos.

Libro Sentimientos.

Este libro surge de la necesidad de crear de la autora, en cada momento que la inspiración llega a su corazón y a su cerebro, plasma en versos sus ideas y emociones y los convierte en los más bellos poemas hechos con amor. Según su prologuista, los motivos de su inspiración son: “la infancia, el amor, la amistad, la soledad, la guerra, la injusticia social, la enfermedad, la muerte, el dolor, la tristeza, la alegría, la naturaleza, los animales, el tiempo...” Esos locos idealistas que sienten, perciben y ven más allá de una perspectiva materialista. Este libro les resultará ameno ...

Spain, Take This Chalice from Me and Other Poems

Libro Spain, Take This Chalice from Me and Other Poems

A major new bilingual edition of the Peruvian poet's work Cesar Vallejo is one of the best-known Latin American poets of the twentieth century. Challenging, intense, and difficult to translate, Vallejo's work has often been overshadowed by his fervent endorsement of communism. Noted scholar Ilan Stavans tackles the avant- garde poet's politics head-on in an enlightening new introduction that places Vallejo in his proper literary context, while Margaret Sayers Peden's new translation does full justice to Vallejo's complex literary style. Including Spanish and English versions of more than...

De Mi Jardín De Versos

Libro De Mi Jardín De Versos

Prlogo Es de gran orgullo para m el haber podido escribir este libro De mi jardn de versos y ms que eso el poder publicarlo y presentarlo a mi pueblo y al mundo. La ruta de mi vida potica ha sido escarpada y llena de espinas. Desde que cursaba la escuela intermedia (1965-66) empezaron a brotar los versos sin yo tener conocimiento alguno de lo que es una poesa y menos de las ramificaciones y estilos. En 1970 cuando me fui a servir a las Fuerzas Armadas de Estados Unidos, ya haba escrito ms de 300 poemas, algunos includos en este poemario, pero todava no haba completado mi escuela superior....

Todas mis palabras son azores salvajes

Libro Todas mis palabras son azores salvajes

'Todas mis palabras son azores salvajes', primer poemario de la escritora y traductora Gloria Fortún, representa el afán que, cuando se ama, se tiene de construir un lenguaje propio aprovechando que se ha fundado una patria. Un lenguaje que cante —y a veces grite— al amor y al deseo entre mujeres. La voz de la poeta tiene un cuerpo con una presencia rotunda y disidente, un cuerpo que no cumple las normas del canon estético, ni tampoco del recato, la modestia o la moderación. Es un cuerpo que se siente bello, vivo y sensual. La protagonista se celebra a sí misma y a su carne, pero...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas