Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La cuarta trama

Resumen del Ebook

Libro La cuarta trama

En los atentados del 11 de marzo de 2004 murieron ciento noventa y tres personas y casi dos mil resultaron heridas. Tres años después comenzó, en la Casa de Campo, el primero de los juicios por la masacre. Se sentaron veintinueve personas en el banquillo: tres fueron condenadas como autores materiales de los atentados, de las otras veintiséis algo más de la mitad lo fueron por hechos sin relación alguna con el 11-M y el resto fueron absueltas. Respecto a la autoría intelectual una sola conclusión: Al Qaeda no tuvo nada que ver. El contenido del sumario 20/2004, las pruebas practicadas durante el juicio de la Casa de Campo, y las sentencias dictadas por la Audiencia Nacional y el Tribunal Supremo nos llevan a la conclusión de que en la preparación, ejecución y encubrimiento de los atentados ha participado también al menos una cuarta trama —expresión acuñada por José María de Pablo— hasta ahora desconocida. En este libro —de estilo sencillo, fluido y contundente— De Pablo, abogado defensor de la Asociación de Ayuda a las Víctimas del 11-M, no inventa nada, no opina. El lector podrá contrastar cada afirmación, pues se muestra la fuente concreta y detallada de todas ellas. Como escribe el autor, lo que sí sabemos es que “ha existido —y todavía existe— un decidido empeño, por parte de determinadas personas, en evitar que se investigue la identidad de esa cuarta trama”. Será el lector, con los datos contrastados que le ofrece este libro, quien saque sus propias conclusiones y trate de despejar la X del 11-M.

Ficha del Libro

Total de páginas 429

Autor:

  • José María De Pablo

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

4.0

35 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Historia

Sintaxis histórica de la lengua española

Libro Sintaxis histórica de la lengua española

El "escritocentrismo" en el que vive el lector contemporáneo le dificulta comprender que la invención de la imprenta, hacia 1440, no acabó de tajo con la antigua práctica de leer en voz alta. La estudiosa extrae de diversas fuentes indicios de las maneras en las que el grueso de la población española se vinculaba con los textos en esa época singular en que la obra capital de Cervantes salía a la luz y cuya divulgación se dio, sin duda, de manera frecuentemente oral. En contraste, nos ofrece un retrato del autor del Quijote leyendo en silencio, preferencia que compartía con su...

Anecdotario de viajeros extranjeros en México

Libro Anecdotario de viajeros extranjeros en México

En este cuarto tomo aparecen figuras connotadas como Francisco de Ajofr n, William Bullock, Alejandro Dumas, Emilio Salgari y Eric Thompson, hasta obras poco difundidas como el trabajo de Joseph Rothea sobre los gigantes de Baja California o las memorias de Ivor Thord-Gray mercenario que dirigi la artiller a villista y despu s pas a la caballer a de Carranza.

De Negra a Blanca. Tomo I.

Libro De Negra a Blanca. Tomo I.

Siempre me ha fascinado la historia de los pueblos y cuando llegué por la primera vez a Blanca, en 1969, lógicamente quise saber aspectos de su historia. Sin embargo, hubo una leyenda que despertó forzosamente mi curiosidad sobre este pueblo: su nombre femenino Blanca. Me contaron que se debía a una reina, llamada Blanca, que vivía hace muchos siglos en el castillo. Sé que las leyendas siempre son historias deformadas, pero el nombre de Blanca perfectamente pudo ser de una reina y así hice mi investigación. Además, se sabe que la última vez que el nombre de Negra entra en la...

BENITO ARIAS MONTANO

Libro BENITO ARIAS MONTANO

La presente traducción ha respetado el formato y el estilo del original, efectuándose tan sólo algunas modificaciones en la sintaxis y la distribución de párrafos. Se han conservado las abreviaturas y símbolos utilizados originalmente por Bell, así como la transcripción hecha por éste de los documentos originales. Las citas españolas traducidas se han sustituido por el original español; cuando este último estaba inserto en el texto (habitualmente en las notas) se ha dejado en su lugar tan sólo la correspondiente referencia; cuando faltaba, se ha buscado en las dos principales...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas