Pirueta Editorial

Pirueta Editorial. Editorial online de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Entonaciones del español

Resumen del Ebook

Libro Entonaciones del español

El perfil melódico de cada persona, su acento, no es simplemente una característica más o menos exótica o molesta, sino que revela su identidad como hablante y permite (o, en ocasiones, dificulta) la propia conexión con sus interlocutores: puede ser el muro que impide el paso a la comunicación humana o la puerta que abre la conversación. En el presente volumen, se reúne una serie de investigaciones que exploran dos de los aspectos menos estudiados de la entonación del español: •El acento dialectal del español peninsular (concretado en nueve variedades: Asturias, Navarra, País Vasco, Castilla y León, Madrid, Andalucía, Castilla-La Mancha, Murcia, Extremadura) y Canarias. •El acento extranjero, ejemplificado con los rasgos característicos de los italianos, los brasileños, los suecos y los húngaros hablando español, a los que añadimos un análisis del español hablado por catalanes (que, si bien no puede considerarse un acento extranjero, tampoco es genuinamente dialectal). La descripción del perfil melódico de todas estas variedades ayuda a comprender las características del habla en los diversos acentos (dialectales o extranjeros), cuyas implicaciones didácticas son muy claras: •Identificar las características del acento dialectal de cada variedad nos dará pautas para comprender los fenómenos de afinidad y los malentendidos que la entonación proyecta entre las distintas comunidades de habla. •Describir el acento extranjero nos permitirá comprender los rasgos que impiden o dificultan la inteligibilidad, así como los que provocan malentendidos con los nativos o proyectan una imagen negativa o indeseable. En conjunto, la obra contribuye a comprender las diferencias profundas que muestran los distintos hablantes de español (nativos o extranjeros), que los profesores deberán tratar también de manera diferenciada.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Acentos dialectales y acentos extranjeros

Total de páginas 174

Autor:

  • Francisco José Cantero Serena
  • Dolors Font Rotchés

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo obtener el libro?

A continuación te mostramos varias formas de obtener el libro. Intenta comprartelo en una librería de tu zona, pero sino lo encuentras, nosotros podemos ofrecertelo:

Puntuación

Popular

3.8

61 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Educación

Comunidades

Libro Comunidades

La primera sección, "Estudios sobre contextos y comunidades de aprendizaje en el mundo", presenta desarrollos e investigaciones relativos al tema de los contextos y las comunidades de aprendizaje desde voces y experiencias provenientes de diferentes lugares del mundo. La segunda sección, denominada “Estudios sobre comunidades de práctica y aprendizaje en Argentina”, focaliza más específicamente en líneas de trabajo efectuadas en torno al tema en Argentina. Finalmente, la sección tercera, titulada “Lineamientos para futuras investigaciones sobre comunidades de aprendizaje y de...

Aprender en otra lengua

Libro Aprender en otra lengua

El present volum recull una selecció de conferències de ponents convidats a les trobades sobre semiimmersió i al congrés internacional TRI-CLIL, sobre aprenentatge integrat de continguts i llengua (AICLE), organitzades pels equips CLIL-SI/GREIP a la Universitat Autònoma de Barcelona, des de l’any 2007 al 2011. Aquestes trobades han girat al voltant de l’ensenyament i l’aprenentatge de matèries curriculars en ‘d’altres llengües’, és a dir, en llengües no presents en l’entorn més immediat de l’alumnat. El volum s’estructura en tres parts. La primera conté quatre...

Retórica y traducción

Libro Retórica y traducción

Este libro va destinado tanto a los especialistas en traducción, profesores y estudiantes de las facultades de Traducción y de Filología, como a cualquier interesado en las humanidades en general. Pretende, ante todo, persuadir de la importancia del conocimiento de la retórica en los estudios de traducción, y de su recuperación o restauración en los de filología. Traducción, retórica y literatura, o producción textual, son actividades interconectadas desde que Roma conquistó a Grecia y fue, a su vez, conquistada culturalmente por ella; proyectadas hacia el pasado, literatura y...

La casa más fea del mundo

Libro La casa más fea del mundo

En La casa más fea del mundo, que incluye dos relatos seleccionados entre los mejores relatos de Estados Unidos, y con el que ganó el prestigioso premio John Llewellyn Rhys, se anuncia el descubrimiento de un gran talento, «un escritor al que observar con auténtico placer» (Gish Jen). Nacido en Gran Bretaña, de origen chino y galés, Peter Ho Davies escribe relatos que no sólo reflejan su herencia multicultural, sino también el placer de las curiosas amalgamas de estas herencias. Moviéndose con fluidez desde el presente hasta el pasado, desde Coventry hasta Kuala Lumpur, desde la...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas